Billabong IBK Tirol Rauch RedBull Von DaKine T-Mobile

Nokia Air & Style 08

For our Website you will need the
Macromedia Flash-Plugin in version 7.0 or better.

Please get it here.

top

Als Peetu das erste Mal in der Snowboardwelt auftauchte, redete er nicht viel – er ließ einfach sein fahrerisches Können für sich sprechen. Jetzt, einige Jahre und mehrere ernsthafte Contestergebnisse später, ist er ein selbstbewusster, welterfahrener Snowboarder. Seine Fähigkeiten auf einem Board sind unglaublich – er fährt mit mehr Pop, mehr Kontrolle, mehr Style und mehr Tricks als irgendjemand in seinem Alter. Und er steht alles – egal ob Pipe, Jib oder Booter. Wenn Peetu nicht wegen des Snowboardens durch die Welt reist, kehrt er in seine Heimatstadt Hyvinkää in Finnland zurück um zu relaxen, seine Freunde zu treffen und zu golfen. Überzeug dich selbst vom amtierenden Swatch TTR Champion.

The first time Peetu turned up in the snowboard world, he didn’t say much—just letting his riding
do the talking. Now, several years and some serious contest results later, he has grown into a
selfconscious, well travelled snowboarder. His skills on a board are unreal—riding with more
pop, more control, more style and more tricks than anybody his age. And he lands it all, always—
whether its pipe, jib, or booter. When Peetu’s not travelling the world snowboarding, he returns to his homebase in Hyvinkää, Finland, to relax, meet up with his friends and golf. Check out the current Swatch TTR Champion.

Wenn einer 2005 mit gebrochenem Kiefer aus Norwegen daher kommt, die Rookie Session mitfährt und trotzdem dominiert, 2006 bei seiner Air & Style Top 16 Premiere mit techisch einwandfreien fs10ern auffällig wird und 2007 trotz eines verpassten Runs im Semifinal schlussendlich Dritter wird, dann gehört der Typ zum Air & Style Inventar. Wir präsentieren die norwegische Kicker Maschine Torstein Horgmo!

If someone came from Norway in 2005 with a broken jaw, took part at the Rookie Session und could nevertheless dominate his contestants, got flashy with technical perfect fs10ths at his Air & Style Top 16 Premiere in 2006 and could place 3rd despite of a missed run in the semi finals, then this guy is part of the Air & Style inventory. We present the Norwegian kicker machine Torstein Horgmo!

Nach 2 Jahren auf der Billabong Air & Style Quarter-Pipe am Bergisel ist es endlich soweit, Werni darf am Bergisel einen Jump fahren. Schon jetzt sieht man den Zillertaler täglich am Hintertuxer shredden um später seine Skills vom Gletscher auf das Billabong Air & Style Setup zu übertragen. Check out Werni, den Local am Bergisel.

After being on the Billabong Air & Style Quarterpipe at the Bergisel two years ago finally Werni gets the chance to ride a Jump at the Bergisel. By now you can see the guy from the Zillertal shredding daily at the Hintertuxer to transfer his skills from the glacier to the Billabong Air & Style Setup. Check out, Werni, the local at the Bergisel.

Chas Guldemond ist eine Kickermaschine. Kaum einer beherrscht technische Tricks so wie er. Der sympathische Ami kommt mit perfekten 12ern im Gepäck daher. Werft ein Auge auf die letztjährige Nummer 2 der Swatch TTR World Tour am Bergisel.

Chas Guldemond is a kicker machine. Hardly someone controls technical tricks just like him. The sympathetic guy from the States comes with perfect 12ths in his luggage to Innsbruck. Have a look at the last years Number 2 of the Swatch TTR World tour at the Bergisel.

Antti schaffte es schon beim letzten Billabong Air & Style bis ins Finale. Egal welches Terrain, Antti kann alles fahren. Er ist einer der wenigen Rider auf der Tour, die sowohl Pipe, Kicker & Quarter Contests auf höchstem Level fahren und gewinnen können. Auch in dieser Saison ist er wieder einer der Top Kandidaten auf den Swatch TTR Tour Titel und auf das Podest beim Billabong Air & Style am Bergisel.

Antti was able to reach the finals already at the last Billabong Air & Style. No matter which discipline, Antti is an allrounder. He is one of the few riders on tour who are able to ride pipe, kicker & quarter contests on the highest level and win them. Also in this season he is one of the top contestants who might be able to reach the Swatch TTR tour title and the podium at the Billabong Air & Style at the Bergisel.

Der sympathische Vorarlberger war schon damals am Bergisel Teil des Contests mit gerade mal 15 Jahren. In der Zwischenzeit konnte Gigi jährlich weltweit durch fette Video Parts Aufsehen erregen. Nach seinen legendären Auftritten bei Kingpin Productions, die ihn auch in den USA zu einer bekannten Größe werden ließen, folgten zahlreiche beeindruckende Movie Parts bei Absinthe-Films und bei den Pirates. Checkt Gigi in „Neverland“ um euch schon im Vorhinein ein Bild von einem unserer Style-Master zu machen!

The sympathetic guy from Voralberg was already part of the contest at the age of 15 years. In the meantime Gigi could cause a sensation with gorgeous video parts worldwide. After a legendary appearance at Kingpin Productions, which made him a famous rider also in the USA, several impressive movie parts followed at Absinthe-Films and with the Pirates. Check out Gigi in “Neverland” to get a preview of our style master.

Mikkel is back beim Air & Style. 2007 in München feierte der damalige Rookie eine beeindruckende Premiere, indem er in der ersten Runde Travis Rice aus dem Contest warf und am Ende hinter Kevin Pearce auf dem 2. Platz stand. Wir freuen uns auf Mikkel aus Hemsedal beim Billabong Air & Style am Bergisel.

Mikkel is back at the Air & Style. 2007 in Munich the former Rookie celebrated an impressive premiere by kicking Travis Rice off the contest in the first round and finished it with a 2nd place behind Kevin Pearce. We are looking forward to Mikkel from Hemsedal at the Billabong Air & Style at the Bergisel.

Risto ist ein guter Freund und Teamkollege von Antti. Den größten Teil der Saison sieht man die beiden gemeinsam von Contest zu Contest ziehen. Im letzten Jahr schloss Risto die Swatch TTR World Tour auf dem 4. Platz ab und verpasste nur um ein Haar einen Platz auf dem Podium. Wir freuen uns auf den zurückhaltenden Finnen Risto, einen weiteren Favoriten am Bergisel.

Risto is a great friend and team associate of Antti. Most of the time you can find the two friends travelling together from contest to contest. In the last year Risto finished the Swatch TTR World Tour with a 4th rank and just missed a place on the podium by a hair. We are looking forward to see the chary finn Risto, another favourite at the Bergisel.

Nach 2 Jahren Air & Style Pause kehrt das Snowboard Schwergewicht zurück und feiert seine Premiere am Bergisel! Travis ist bekannt für seine Vielseitigkeit. Neben zahlreichen guten Contest Resultaten wie bei den US Open, den X Games, der Arctic oder dem Nissan X Trail, hat er im Laufe der letzten Jahre zahlreiche beeindruckende Videoparts abgeliefert. Geschichte schrieb er mit seinem Movie „That`s it, That`s all. Wer Travis live auf einem der größten InCity Jumps der Welt beobachten möchte, ist bei uns genau richtig! Wir sind gespannt, welche Strategie er sich in diesem Jahr zu Recht gelegt hat, um seine Konkurrenz in die Schranken zu verweisen!

After he wasn’t present the last two years at Air & Style the snowboard heavyweight returns and celebrates his premiere at the Bergisel. Travis is famous for his variety. Besides a couple of good contest results like at the US Open, X-Games, the Arctic or the Nissan X Trail he delivered several impressive videoparts in the last years. Who would like to watch Travis live at one of the biggest In city jumps is completely right to come to Innsbruck. We are excited, which strategy Travis chooses this year to restrain his competitors.

Sebs Kicker Riding ist herausragend. Schon im zarten Alter von 15 Jahren gehörten BS 9er zu Sebs Standard Tricks. Nach einer kurzen Verletzungspause ging seine Entwicklung rasant weiter. In der letzten Saison sah man Seb auf Contests mit 10ern und Double Corks im Gepäck, die er blind stickt. Nun dürfen wir gespannt sein, was er alles zeigen wird wenn in Innsbruck um den begehrten Ring of Glory kämpft wird.

Seb’s kicker riding is outstanding. At the age of 15 years the backside 9ers were part of Sebs’ standard tricks. After a short break caused by an injury his development went rapidly forward. During the last season you saw Seb on different contests with 10ths and double corks in his luggage, which he can stick with his eyes closed. Now we can be excited which tricks he will show in Innsbruck fighting for the treasured Ring of Glory.

Mit einem Weihnachtsgeschenk hat alles begonnen: Pat konnte nicht mehr aufhören mit dem Snowboarden. Ein großes Glück für uns! Mit 16 konnte er seine ersten Erfahrungen bei verschiedenen Contests sammeln und das neben der Schule. Das zeigt seine große Leidenschaft für diesen Sport. Er hat Parts in verschiedenen Movies, so auch im letztjähirgen Forum or Against EM Video. Pat kennt man als jemanden, auf den man sich immer verlassen kann. Du kannst sicherlich auch auf ihn und seine Tricks beim Billabong Air & Style 09 zählen.

With a Christmas present everything started: Pat could not stop riding with his new snowboard anymore. What a great luck for us! With 16 years he gained his first experiences at several contests and that besides going to school which shows his big passion for this sport. He takes part in several movies, also in Forum or Against EM Video of last year. Pat is known as somebody you can always count on. You can be sure that you can count on him and his favorite tricks also at the Billabong Air & Style 09.

Der Norweger Andreas Wiig, der es einem Trip nach Kalifornien zu verdanken hat, heute Pro zu sein hat bereits zweimal die X-Games gewonnen. Überzeugen kann Andreas durch Persönlichkeit, Performance und Style und gewinnt mit diesen Eigenschaften in der Regel Contests, an denen er teilnimmt. Der Allrounder, der auch zahlreiche Videoparts auf seinem Konto verbuchen kann, wird dafür sorgen, dass sich seine Konkurrenten warm anziehen und sich auf so manches Ass aus dem Ärmel des Norwegers vorbereiten müssen.

Because of a trip to California the Norwegian Adreas Wiig is nowadays a pro and won the X-Games twice. Andreas convinces with his personality, performance and his style. With these skills he wins usually contests at which he takes part. The allround talent that already can look on several video parts. He will make sure that his competitors better prepare themselves and get ready for some tricks with which the Norwegian will come up just like that.

Tim ist in der letzten Saison durch einige beeindruckende Ergebnisse auf der Tour aufgefallen. Der Sieger der Rookie Challenge 2007 kommt nun nach Innsbruck um sein Debüte im Hauptfeld zu geben. Wir sind gespannt auf Tim beim Billabong Air & Style.

Tim attracted attention with some impressive results during the last tour. The winner of the Rookie Challenge 2007 comes to Innsbruck to make his debut in the peloton. We are looking forward to see Tim at the Billabong Air & Style.

Elias hat in dieser Saison wie eine Bombe eingeschlagen. Er kommt aus der letzten Saison mit einem herausragenden Part im aktuellen Pirates Video, lernt im Spätsommer auf dem Hintertuxer mal eben Double Corks und fährt damit bei den laufenden Contests vorne mit. Elias kennt das Air & Style Setup schon von der Rookie Challenge in München. Augen auf, wenn Elias am Bergisel dropped.

Elias made an impact this season. Last season he showed off with an outstanding part in the current Pirates video, he quickly learned double corks at the end of summer at the Hintertuxer and now he gets top placements in current contests. Elias knows the Air & Style setup of the Rookie Challenge in Munich. Watch out when Elias dropps at the Bergisel.

Iouris Nachnamen kann man sich vielleicht nicht auf Anhieb merken, an seinen Style erinnert man sich aber auf jeden Fall. Gerade das Sportgymnasium erfolgreich abgeschlossen, reist er durch die Welt um Pipes und Kicker zu shredden. Für den Schweizer werden Contests mal schnell zur Nebensache, weil er einfach aus Leidenschaft fährt und Spaß daran hat, gemeinsam mit den anderen Fahrern eine gute Zeit zu haben. Ehrgeizig ist Iouri trotzdem. So trainiert er bereits fleißig für die Olympischen Winterspiele 2010 um allen zu beweisen, dass er eben doch nicht nur aus Spaß fährt, sondern auch vorankommen will, denn das ist einer seiner essentiellen Lebensinhalte.

Maybe you cannot remember Iouri’s surname easily but for sure you keep his style in mind. After finishing sports college a short time ago he’s travelling around the world in order to shred slopes and kicker. For the Swiss contests become a minor matter because he rides for passion and because of having a good time with the other rider. But nevertheless he’s very ambitioned. So he is practising for the Olympic Games 2010 to show everybody that he rides not just for fun, he also wants to step up because that is his main goal in life.

Der 25 jährige Finne Eero konnte sich schon mit einigen Top-Platzierungen einen großen Namen machen.
Er gewann erst kürzlich den freestyle.ch in Zürich und wurde auf dem freestyle.berlin Zweiter.
Auch Eero kann mit Stolz auf zahlreiche outstanding Videoparts zurückblicken. Gutes Beispiel ist sein aktueller Part in Absinthes "Neverland".
Der sympathische Finne ist kein Air & Style Neuling. Schon in München konnte er zeigen, dass man jederzeit mit ihm rechnen muss.

The Finn Eero, 25 years old, became already famous with some top results.
He recently won the freestyle.ch in Zurich/ Switzerland and made second place at freestyle. berlin/ Germany. Eero can also look back on numerous outstanding videoparts. A good example is his current part in Absinthes "Neverland".
The sympathetic Finn is not a newcomer at the Air & Style. Already in Munich he showed that his competitors better be prepared because he knows how to fight.

top